Showing posts with label Music Singles. Show all posts
Showing posts with label Music Singles. Show all posts

September 3, 2013

TEASER: JYJ's Only One MV, 2014 Incheon Asiad Song

JYJ LINE Update


+++


2014 Incheon Asiad song, 'Only One' MV 티저영상 by JYJ



Don't forget to LIKE & Share the MV on Youtube!

Head on over to the IAG(EN) Facebook and LIKE the post there too. 

Join us in supporting JYJ and proving their popularity~

+++




"Korean representative pop singer JYJ is appointed as a goodwill ambassador of the 17th Asian Games Incheon 2014(2014IAG) on Feburary. Since appointment, JYJ has actively participated in the shooting of Incheon Asiad Music Video and other activities as a goodwill ambassador.

The whole MV of “Only One” will be opened to the public on September 16 to commemorate the -1 year day of 2014IAG. Before that, the MV still cuts, the 2nd teaser and some photo shots from behind the scene will be released in order."


Release Schedule:
  • New Still Cuts: Sept. 5 & 9
  • 2nd Teaser: Sept. 11th
  • Behind the Scenes: Sept. 13th
  • FULL MV: Sept. 16th
 

Image & Info Source: IAG FBBLOG
Shared by: JYJCIRCLE

July 18, 2013

[News] XIA: “Incredible” is More About ‘Best Music’ than ‘My Music’ – Part 2

 K-pop artist XIA speaks at the press conference after his showcase for his second studio album “Incredible” held in Seoul, Korea on July 15, 2013. [C-Jes Entertainment]


Q. It’s hard to not mention track “Funny Song.” Is is a song you had always wanted to try making?
XIA: When I took up my pen to write the lyrics for this song at the airport in Los Angeles after shooting the music video for “Incredible,” I couldn’t come up with the lyrics at first but thought of the title. It was a funny song. Its arrangement made it sound cool but it was funny and interesting. So although I tried several times to sing it with different lyrics and melodies, nothing stuck to it as much as “Isn’t this song funny?” [the song’s chorus line and also its Korean title] so that’s why I decided on it. I then started to write the lyrics, telling about the things I had wanted to say. My staff said, “What?” when I told them I would write the lyrics to a song called “Isn’t this song funny” (laughs). So they were a bit confused but I convinced them. It’s like my usual Tweet mentions and also a present for my fans. I wanted to write something funny rather than a mere ‘I love you.’ My staff members voices are inserted all through the song, and it lists their own buzzwords. It’s her over there [a spokeswoman with XIA] who gave a guide speech in an airplane in the song. She is the only one who went with one-take, and she is great. (laugh) I enjoyed working on the song.

Q. You seemed to paid a lot of attention to differentiating your singing style for each song. And it sounds like you expressed almost an excessive amount of emotions in “11AM,” which may be due to the influence you got from working on musicals. Has it changed your style of singing?
XIA: I wouldn’t deny it hasn’t influenced me at all but I felt that the way I sang each song suited it well. It’s also about how you interpret it because the musical industry sometimes says I sing like a pop star and music industry will sometimes say I sing like a musical actor. And yet nobody has presented a reference point. So I record my songs in the way I think I expresses them the best. I’m also inclined to not think too much when I’m singing because that may harm my emotions or flexibility, so I just let my emotions go with the flow as long as it doesn’t take certain skills to sing the songs such as R&B tunes.

Q. There seem to be more elements of American pop music in your new album compared to the first one, both in the song “Incredible” and its music video. So it seems to be directed more to the U.S. market than Japan. Is this the case or is it just the change in style?
XIA: I didn’t do any targeting but there are two things I took into consideration for this album. One was to sing the type of songs I wanted to express and the the other was to sing songs of genres that I hadn’t intended to but decided on because they were so good. I tried to find the mid point of singing those songs in my style but add some new bright colors. On the whole, there are only three to four American pop-styled tunes in the album and I’ve made it more Korean this time. I put aside automatic sounds such as from the synthesizer to give the album more variation but I don’t think I was trying to make it seem more like that [American]. It’s true that I like that kind of music though.

-pop artist XIA performs during his showcase for the second studio album “Incredible” held in Seoul, Korea on July 15, 2013. [C-Jes Entertainment]


Q. Your vocals sound richer than before. Are there any differences to vocal style from the first album?
XIA: You may not be able to hear it because you’re listening to the finished product but in “Rainy Eyes,” there is something I did that is called ‘carving’ the sound. I wanted to bring that out for the song and create rough sounds like in Stevie Wonder’s songs and tunes we hear in jazz bars. So I emphasized that I wanted such aspects to be touched as little as possible when mixing the song. So in a way, you could say that’s another type of challenge I took up. “Chocolate Girl” is a genre I’d tried singing for our Japanese songs before but I hadn’t tried it in Korea. The song has a plain beginning but I thought I could show more variety with the song because of its lyrics and melody. I wanted not only change the music but also the vocals. Of course, I also included the kind of songs that I’ve pursued until now. I like Asian ballad-style songs so I chose to put “Don’t Leave” into the album. This album was a new challenge for me, starting with the hope of finding more variety in me and a new me. “11 am” is a style I hadn’t tried before either. It’s the song I recorded last. It could seem very plain and monotonous but I thought that monotone is something that would help deliver the feelings just as they were.

Q. What do you mean when you said you wanted to make music that is better than your own songs?
XIA: That’s the thought with which I started working on my first album last year as well. When you write songs for yourself, you can highlight your strengths through those songs because you know yourself the best. But you also put yourself at risk of locking yourself within a set boundary. Of course I’ve been writing songs and make them different but I could harm the quality of my album if I insisted on singing only my self-written songs. My priority lies in the album’s quality, so that my fans get to listen to the best music. So I went further [than just writing my own songs]. I’ve written many songs, such as dance tunes like “Tarantellegra” and Asian-styled ballad songs, but “Don’t Leave” was better than those so that’s why I went with it. They’re songs that’ll go into my album so I chose songs that were of better quality from an objective standpoint.

Q. What are you going to show in your upcoming Asia tour? How is it different from the previous one?
XIA: This time, it will be filled with tunes from the new album. I’ll also bring some of the best performances from last year and the recent original soundtracks “Love Is Like a Snowflake” [from Song Joong-ki’s “The Innocent Man”] and “Foolish Heart” [from Song Ji-hyo’s “The Fugitive of Joseon”] that I sang. About rather than performing my musical numbers, I’d rather stick to the songs in my albums. I considered it but since I’ll star in “Das Musical ELIZABETH” next month, I chose to focus on showing the tunes from my album than from my musicals this time.

Q. Tell us about your future activities and determination.
XIA: My second album rolled out and I’ll be holding my second solo concert in Korea and overseas. I hope I’ll be able to devote all of my energy to each concert and that the audience will cheer for me after receiving my energy. Unlike my first concert that focused on showing my true self, I’d like the upcoming concert be more about having fun with the audience. I’m already excited with the thought of hitting the road to meet fans around the world.

Reporter. Lee Hye Ji hjlee@tenasia.co.kr
Editor. Jessica Kim
Courtesy of C-Jes Entertainment





Source: 10Asia
Shared by: JYJCircle

July 17, 2013

[LYRICS] XIA Junsu – “Confession” (Feat. Gilme)

Written and composed by XIA
Re-arranged by Park Il
Sung by XIA (featuring Gilme)
***
(T/N: I added the Junsu’s narration in the first and end of his song..)
(Narration) 
나, 사실 널 좋아해.. 아닌가?
Actually, I love you.. Is it weird?
아.. 사실 나 널 친구 이상으로..
Um.. Actually, to me, you have something more than a friend..
아.. 아이씨..
Ah.. Ouch..
오늘은 고백 할거야..
I’ll do it today..
(Narration)
자, 오늘은 긴장하지 말자.. 준수야!!!
Today, don’t be nervous.. Junsu!!!
여보세요?
Hello?
오늘 하루 종일 뭘 하고 있었니
What did you do for today?
왜 이제서야 연락이 되는 건데
Why are you contacting me now?
(왜? 갑자기?)
(Why? What’s the matter?)
어젯밤부터 찾았단 말야
I’ve been looking for you since last night
고민이 있어 이제부터 말할게
Actually, I have worry.. Now, I’m going to talk to you..
(뭔데?)
(What is it?)
친구에서 연인으로
Becoming lovers after being friends..
우정에서 사랑으로
From friendship to love..
So baby 내 Lovely
So baby my lovely
사실 니가 좋아
Actually, I love you
*** 새삼 다를 게 없는 하루
It’s an untypical day
그 속에 우리 둘
There are two of us..
난 부끄럽게 당당히
I’m shy but bravely..
너에게 내 맘 전할래
I’m going to talk my mind to you
이거 장난이 아냐
It’s not a joke
니가 웃을지 몰라도
You may laugh..
빈말도 아니야 거짓 아냐
But it’s not empty words or a lie
내꺼 하고 싶어
I want to make you mine
(Rap)
너 방금 뭐라고 했어 장난치지 마
What? Pardon me? Stop joking..
나 지금 장난 아냐 날 놀래키지 마
Now I’m serious.. Don’t startle me..
우린 너무 가깝기 널 아꼈기 때문에
Because we’re too close and you’re so precious to me
소중한 널 잃을까 멀어질까 심란해
I’m really worried to lose you or to be estranged from you
고민했어 넌 내 습관 일까
I’ve been also thinking about you.. Are you my habit or something?
자연스런 이끌림은 설레임일까
Is natural attraction actually making my heart flutter..
지금 필요한 건 맘의 준비 아닌 정리
Now what I need is.. Making up my mind not preparation of my mind..
떨리는 내 맘 추스릴 우리 사이의 거리
The distance between us to take my trembling mind..
아침마다 깨워주고
I want to wake you up in every morning
매일 바래다주고
I want to escort you everyday
손 잡을래 안을래
I want to take your hands, to hug you
입 맞추고 싶어
I want to kiss you
(Repeat ***)
너 왜 대답을 안 해
Why aren’t you answering my words?
맘에 안 드니 내가 싫으니
Don’t you like it? Do you dislike me?
덜컥 겁나잖아
I’m so worried
나 같은 남자도 없어 정말 잘할게
There is no man like me, I’ll do my best for you
You are always in my way~~
You are always in my way~~
(Repeat ***)
(Rap)
그래 난 너와 같이 가면 그 어디라도 집 같아
I feel like home whenever we go together
그림자처럼 내 곁에 있어준 Bodyguard
You’re my bodyguard like shadow
서로를 너무 잘 아는 너와 내가
You and I who know each other well
너무 자연스럽게 이렇게 하나가 되길 약속해
So naturally, we promise to make the one like this
난 널 믿고 니 손 잡고
I trust you and take your hands
딴 여자한테 한눈팔지 말고
Never look away from me
니 숨소리 눈빛만 봐도 알거든
I can know you just seeing your eyes and listening to your breath
너와 함께면 다 할 수 있어 난 뭐든
If we’re together, I can do everything.. Whatever it is
(Narration) 
야, 그럼… 우리 오늘부터 사귀는거 맞지?
If so… we’re becoming lovers from today, right?
나 이제 ‘야~’라고 안한다..
Now I’ll never call you ‘Ya!!’
‘자기야~’라고 해도… 되지??
Is it okay to call you ‘Sweetie~’?
불러?? 불러봐도 돼??
Shall I call you now? Is it okay?
알았어.. 흠흠..
Okay.. Hm.. Hm..
자기야!!
Uhm, sweetie~~
Translated by: @theyoungestmin via pkmsue 
Shared by: JYJ3
***
Alternative translation:
(Narration)
To tell you the truth, I like you.. Don’t I?
Uh.. Truthfully, to me you’re more than a friend
Uh.. Aish..
Today I’m going to confess..
(Narration)
Now, don’t be nervous.. Junsu-yah!!!
Hello?
What have you been you doing all day?
Why were you unreachable?
(Why all of a sudden?)
I’ve been looking for you since last night
Something’s been bothering me, I’m going to tell you now
(What is it?)
From friends to lovers
From friendship to love
So baby my lovely
To tell you the truth, I like you
*** Today is no different
There are the two of us
I’m shy
But I’m going to express my feelings for you confidently
This isn’t a joke
Although you may laugh
This isn’t lip service nor is it a lie
I want to make you mine
(Rap)
What did you just say, don’t joke around
I’m being serious, don’t freak me out
Because we’re so close and I cherish you
I don’t want to lose you or drive you away
It’s been troubling me, are you my habit?
Am I thrilled by your natural charm?
What I need to do now is not preparing my heart but straightening it out
The distance between us gives more thrill to my trembling heart
I want to wake you up every morning
I want to accompany you every day
I will hold your hand and hug you
I want to kiss you
(Repeat ***)
Why are you not responding?
Do you not like it? Do you hate me?
You’re making me scared
There’s no other man like me, I’ll treat you well
You are always in my way~~
(Repeat ***)
(Rap)
Yeah, wherever I go with you, it feels like home
Like a shadow, you’re always by my side like Bodyguard
We know each other too well
It’s so natural to make a promise like this
I have faith in you and I hold your hand
Don’t lay your eyes on another woman
Just by the look in your eyes and the sound of your breathing, I know
When you’re with me, I can do anything
(Narration)
Hey, so… From now on we’re dating, right?
Now I’m not gonna call you ‘Yah~’
I can call you ‘Honey~’ right?
Can I? Will it be okay?
Alright.. Hmm 
Honey!




Translated by: pvtse of JYJ
Shared by: JYJ3 and JYJCircle

[LYRICS] XIA Junsu – “No Reason”, “Rainy Eyes”, “Apology”, and “Chocolate Girl”

Song title: No Reason
Written, composed & arranged by: Kim Tae Wan
깨물면 안 돼
you shouldn’t bite
부드럽게 넘겨줘
hug me tenderly
달콤한 막대 사탕처럼
like a sweet stick lollipop
나를 느껴줘
hug me
벨트는 꽉 매야돼
you need to fasten your seat belt tightly
분위기가 느슨해져
a relaxed atmosphere
긴장은 쫙 빼야돼
you need to release all tension
또 다른게 널 채워줘
yet another thing fill you
웃지 않아도 돼
you don’t have to smile,
예쁜 척 안 해도 돼
don’t have to act pretty
읽지 않아도 돼
don’t have to guess
다 보이잖아
you can see everything
오늘 숨이 넘어가도 돼
you can stay breathless today
넌 인공호흡이 필요해
you need a mouth-to-mouth resuscitation
아닌 척 안 해도 돼
you don’t have to put on a pretense
오늘 니가 리드 해도 돼
you can take the lead today
이유가 또 왜 필요해
there’s no need for a reason
어떤 말이 더 필요해
there’s no need to say more
There’s no reason
No reason X 3
이유가 또 왜 필요해
there’s no need for a reason
어떤 말이 더 필요해
there’s no need to say more
There’s no reason
No reason X 3
달콤 한 게 좋아
I like sweet things
새콤한 것도 끌려
I’m drawn to sour things too
가끔은 두 가지 다 맛보고만 싶어
at times, I want to try both flavors
31 ice cream
고르긴 너무 많아
too many to choose
수많은맛이 내 입가를 통해 느껴져
taste numerous flavours through my lips
넌 흥미진진해
You’re intriguing,
블락 버스터 보다 더
more than a blockbuster
읽지 않아도 돼
don’t have to guess
표정에 다 써있어
your expression tells everything
숨이 넘어가도 돼
you can stay breathless
넌 인공호흡이 필요해
you need a mouth-to-mouth resuscitation
아닌 척 안 해도 돼
you don’t have to put on a pretense
오늘 니가 리드 해도 돼
you can take the lead today
이유가 또 왜 필요해
there’s no need for a reason
어떤 말이 더 필요해
there’s no need to say more
There’s no reason
No reason X 3
이유가 또 왜 필요해
there’s no need for a reason
어떤 말이 더 필요해
there’s no need to say more
There’s no reason
No reason X 3
(이런건 어디서 배웠어)
(where did you learn things like that?)
그 맘을 밀고 당기기
to try and play hard to get your liking
밀고 당기기
play hard to get
(이런건 어디서 배웠어)
(where did you learn things like that?)
날 잡았다가 풀었다가
you catch on to me and again, you push me loose
들었다가 놓았다가
hold onto it and again, let it go
이유가 또 왜 필요해
there’s no need for a reason
어떤 말이 더 필요해
there’s no need to say more
There’s no reason
No reason X 3
이유는 없어도 돼
don’t need no reason
어떤 말도 없어도 돼
don’t need to say no more
No reason X 2
There’s No reason , Reason
*** *** ***
Song title: Rainy Eyes
Written by: Kim Ji-Hyang
Composed by: XIA Junsu & Kwon Bin-Gi
Arranged by: Kwon Bin-Gi
oh~ 창밖엔 비가 내려
Oh~ raindrops falling outside the window
니가 떠난 내 맘을 두드리네
it’s tapping on my heart you left
내 방안 속엔
inside my room
니 향기가
your scent is
끝도 없이 흩날리네
whirling non-stop
늦은 밤 울리는 Phone call
the ringing of a Phone call late in the night
혹시 널까 봐
I thought it might be you
갑자기 눈물이 나
it makes me cry unexpectedly
제발 한 번만 목소리라도
I beg, just once, let me hear your voice
그저 숨소리라도 난
even just your breath, I…
듣고 싶어 오늘 밤
I want to hear it tonight
너를 원해 오늘 밤
I want you tonight
눈을 감아 니 모습을 그려 보네
I close my eyes and try to draw a picture of you
보고 싶어 오늘 밤
I miss you tonight
너를 원해 오늘 밤
I want you tonight
입을 열어 니 이름을 불러 보네
I open my mouth and tried calling your name
oh~ 내눈엔 빗방울만 점점 맺히고 있어 oh~
oh~ I only see raindrops forming slowly in my eyes oh~
I love you so baby
난 너뿐인걸
you’re my only one
잊을 수 없는 그 Number
the number I can’t forget
나도 모르게
involuntary, I…
오늘도 누르잖아
pressed on (the number) again today
너도 나처럼 기다리는지
are you waiting like I do?
아님 나를 지운 거니
or, have you erased me off (your memory)
듣고 싶어 오늘 밤
I want to hear it tonight
너를 원해 오늘 밤
I want you tonight
눈을 감아 니 모습을 그려 보네
I close my eyes and try to draw a picture of you
보고 싶어 오늘 밤
I miss you tonight
너를 원해 오늘 밤
I want you tonight
입을 열어 니 이름을 불러 보네
I open my mouth and tried calling your name
She doesn’t know, never know
She doesn’t know, never know…
*** *** ***
Song title: 미안 (Apology) | Alt. title: Sorry
Written by: Hoe Jang-Nim & Lee Chul
Composed & arranged by: Hoe Jang-Nim & 2JAJA
사랑한다는 말 대신 그만하자
let’s break up instead of saying ‘I love you’
보고 싶다는 말 대신 모두 잊자
let’s forget everything instead of saying ‘I miss you’
아직 뛰고 있는 가슴아
my heart that’s still beating
계속 흐르는 내 눈물아
my tears that keep flowing
미안 I’m sorry
미안 그녈 처음 봤던 일
I’m sorry for the first time I saw her
그녈 사랑한 일도 미안 미안
and for loving her, I’m sorry, I’m sorry
그런 나를 아나 봐
I know how I’m like
그래서 더 아파하나 봐
that’s why I hurt even more
뜨거운 내 가슴아 정말 미안해
my passionate heart, I’m truly sorry
미안 그녈 떠나 보낸 일
I’m sorry for letting her leave me
그녈 미워한 일도 미안 미안
and for hating her, I’m sorry, I’m sorry
그런 나를 아나 봐
I know how I’m like
그래서 또 슬퍼하나 봐
that’s why I hurt even more
울고 있는 눈물아 미안
my crying tears, I’m sorry
사랑한다는 말 대신 그만하자
let’s break up instead of saying ‘I love you’
보고 싶다는 말 대신 모두 잊자
let’s forget everything instead of saying ‘I miss you’
시간이 갈수록 더 그리울 그 기억을 그 추억을
those memories, those reminiscences I miss more as time passes
다 지우자 워~
let’s erase everything Woo~
그래도 그래도 자꾸 생각이 나
nonetheless… nonetheless… I keep thinking (about it)
지독히도 아픈 사랑 때문에
because it’s a love that hurts terribly
아직 뛰고 있는 가슴아 계속 흐르는 내 눈물아
my heart that’s still beating, my tears that keeps flowing
미안 I’m sorry
내 가슴이 내 눈물이 내 기억이
my heart, my tear, my memory
습관처럼 또 너를 찾아
looks for you again like a habit
하루 이틀 사흘이 지나도
even if a day, two days or three days pass,
아무것도 할 수가 없어 워~
I can’t accomplish anything woo~
잘 지내라는 말 대신 사랑한다
say ‘I love you’ instead of ‘all the best’
행복하라는 말 대신 보고 싶다
say ‘I love you’ instead of ‘be happy’
시간이 갈수록 더 그리운 니 눈빛이 니 숨결이
your glace, your breath that I miss more as time passes
날 채운다
I fill myself
미안해 미안해 자꾸 생각이 나
I’m sorry, I’m sorry, I keep thinking about it
지독히도 아픈 사랑 때문에
because it’s a love that hurts terribly
부디 좋은 사람 만나서 행복하자는 그 약속도
the promise that I hope you’ll meet a nice man and be happy
지키지 못할 것만 같아
I doubt I can keep that promise
힘에 겨워 난 못할 것 같아
it’s too much for me, I don’t think I can do that
다시 울고 있는 가슴아
my heart that’s crying yet again
계속 흐르는 내 눈물아
my tears that keep flowing
미안 I’m sorry
*** *** ***
Song title: Chocolate Girl
Written by: Kim Bak-Sa & Oh Hyun-Ju
Composed & arranged by: Kim Bak-Sa
잠깐만 방금 빛이 번쩍했어
hold on, the light just blinked
눈부신 그녀가 내곁을 지날때
when the dazzling girl walks passed me
까만 저 피부가 정말로 완벽해
that [dark-toned] skin is really perfect
그녀는 달콤한 초콜릿 같잖아
she’s like a sweet chocolate
잠깐만요 달콤한 향기가요
hold on, a sweet scent…
초콜릿을 끼얹나요 날 간질간질
is chocolate applied on her? it’s ticklish
미치게 만들지를 마요 더 꿈을 꾸게 해요
don’t drive me crazy, but make me dream more
내코끝에 가만히 닿아요 그대의 달콤한 향기가요
gently touch the tip of my nose, her sweet scent
My Chocolate Girl * 2
꿈꾸는 것 같아 조금 두려운걸
feels like I’m dreaming. I’m a little scared
한참을 넋놓고 바라보다 나 약속시간 늦겠어
I gaze at her in a daze and I’m late for my appointment
잠깐만요 달콤한 향기가요
hold on, a sweet scent…
초콜릿을 끼얹나요 날 간질간질
is chocolate applied on her? it’s ticklish
미치게 만들지를 마요 더 꿈을 꾸게 해요
don’t drive me crazy, but make me dream more
내코끝에 가만히 닿아요 그대의 달콤한 향기가요
gently touch the tip of my nose, her sweet scent
정말 난 그댈 간절히 원해요 지금 가지 말아요
I serious I ardently want her. now, don’t leave
참 그댄 달콤하게 약오르게 또 간지럽게
she’s truly sweet, enticing and burning
아슬아슬 날 살금살금 미치게만 들죠
perilously, it quietly puts me in craziness
잠깐만요 달콤한 향기가요
hold on, a sweet scent…
초콜릿을 끼얹나요 날 간질간질
is chocolate applied on her? it’s ticklish
미치게 만들지를 마요 더 꿈을 꾸게 해요
don’t drive me crazy, but make me dream more
내코끝에 가만히 닿아요 그대의 달콤한 향기가요
gently touch the tip of my nose, her sweet scent
Chocolate Girl
약올라 간지러워 아슬아슬
enticing, burning and perilous
살금살금 아 나 미치겠어
stealthily… ah.. it’s driving me crazy
*** *** ***


Source: Naver Music
Translated by: hyesmemories
Shared by: JYJ3 and JYJCircle